Jak používat "byste jít" ve větách:

Mohl byste jít s paní Shirleyovou stranou, abychom to tady mohli dodělat?
Извинете. Може ли да излезете навън с мисис Шърли, за да си довършим работата тук?
Nechtěl byste jít do poroty soutěže mladých vynálezců?
Искате ли да сте жури на състезанието за млади изобретатели?
Mohla byste jít s námi, prosím?
Бихте ли ни придружили, ако обичате?
Chtěla byste jít dnes večer do nemocnice Mount Sinai?
Искате ли да ви откарам в болницата тази вечер?
Hoši, mohli byste jít na chvíli ven?
Момчета, бихте ли излезли за малко?
Jestli se chcete objednat, měl byste jít za mou sekretářkou.
Ако искате да се срещнем, уговорете час със секретарката ми.
A teď vás prosím, páni doktoři, mohli byste jít sem ke mně, abych moh vytáhnout ten prst?
А сега, докторе ако обичате. Ще дойдете ли при мен, защото ми изтръпна пръста?
Chtěla byste jít dnes večer do kina?
Би ли дошла на кино с мен довечера?
Mohl byste jít se mnou, prosím?
Бихте ли дошли за една справка?
Mohl byste jít se mnou dozadu, abysme si promluvili?
Елате с мен отзад за да се разберем.
Chtěla byste jít do ponurého domu?
Искате ли да дойдете в къщата Джаянт?
Mohl byste jít se mnou, pane?
Да.Вижте, ако дойдете с мен сър.
Sunwoo, měl byste jít na moment dolů.
Сун-у, трябва да слезеш долу за малко.
Měl byste, hm, měl byste jít domů.
Да, трябва да се прибереш вкъщи.
Mohl byste jít s námi, pane?
Нещо против да дойдете с нас?
Pane, mohl byste jít prosím s námi?
Господине? Ще дойдете ли с нас?
Charlesi, mohl byste jít s námi?
Чарлз, нещо против да дойдеш с нас?
Mohla byste jít se mnou, prosím?
Бихте ли дошли с мен, моля?
Pane, mohl byste jít tady na bok, abychom vás mohli prohledat?
Позволете да ви претърся. Бипна ли?
Mohl byste jít zjistit, kterou část slova "potichu" nepochopili?
Ще отидеш ли да провериш, кое точно от "тихо" не разбраха?
Tohle je možná moc, ale nechtěli byste jít se mnou na kávu?
Може би прекалявам, но бихте ли искали да пием по едно кафе заедно?
Měla byste jít někdy na procházku, prozkoumávat okolí.
Някой път трябва да се поразходите. Да разгледате квартала.
Promiňte pane, mohl byste jít vy a váš přítel do přední části letadla?
Извинете, господине, ще ви помоля с приятеля ви да ме последвате.
Měla byste jít s námi Na Kfar Kout včera zaútočili.
Трябва да тръгнете с нас. Кфар Кут вчера беше атакуван.
Aarone, Ryane, mohli byste jít do pracovny?
Арон, Райън, може ли да дойдете в кабинета?
Jestli vy dva chcete být spolu, měli byste jít, než dorazí tým Interpolu.
Сега е моментът, ако ще тръгвате, преди да дойде Интерпол.
Walte, mohl byste jít zpět sem a posadit se, prosím?
Би ли се върнал при мен, ако обичаш?
Říkám vám, že nevím nic o nikom z těchhle lidí a měli byste jít pryč.
Казах ви. Не ги познавам. И искам да си вървите.
Nechtěl byste jít na plný úvazek?
Искаш ли да си на пълен работен ден?
Mohla byste jít na chvilku ke mně do pokoje?
Би ли влязла в стаята ми за малко?
Měl byste jít domů a trochu si odpočinout.
Предлагам да се приберете и да си починете малко.
Mohla byste jít se mnou, madam?
Бихте ли дощли с мен, мадам?
Promiňte, pane Harter, mohl byste jít sem a udělat prohlášení?
Извинете ме, Г-н Хартър, можете ли да дойдете тук и да ни свидетелствате?
Kam byste jít, pokud jste jít ven?
Къде би отишла, ако излезеше навън?
Měl byste jít, pane. Než nás obklíčí.
Трябва да отида преди стрелеца разхождат.
Mohla byste jít se mnou, slečno Mooreová?
Ще дойдете ли с мен, г-це Мур?
Dobře, jestli je šance, že je to skutečné, měli byste jít.
Добре, ако има шанс да е истинска, вие двамата вървете.
Měli byste jít na internet a zjistit, jak dlouho zvířátka žijou, než si jedno pořídíte.
Да беше проверила колко дълго живее вида му, преди да си вземеш такъв. Съжалявам.
1.1525077819824s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?